Keine exakte Übersetzung gefunden für الوظيفة الثانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الوظيفة الثانية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le deuxième poste devrait être redéployé à l'intérieur du Département de la gestion.
    وتنقل الوظيفة الثانية من داخل إدارة الشؤون الإدارية.
  • Pour l'autre poste, le Comité recommande de transférer un poste de l'une des autres divisions du Bureau.
    وينبغي توفير مهام الوظيفة الثانية من فئة الخدمات العامة عن طريق النقل من إحدى الشعبتين الأخريين في المكتب.
  • Au niveau international, la deuxième des fonctions assumées par cette personne est pertinente car c'est dans ce contexte, celui de la délégation suisse, qu'elle prend son importance.
    وعلى الصعيد الدولي، ستكون الوظيفة الثانية المخولة له أكثر أهمية لأن هذا السياق - صفته عضوا في وفد سويسرا - هو الذي يضفي على الوظائف التي يضطلع بها أهمية خاصة.
  • b) Le titulaire du deuxième poste d'agent des services généraux assistera les administrateurs à assurer les fonctions nouvelles et en constante évolution liées aux opérations de trésorerie.
    (ب) تناط بالوظيفة الثانية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) مهمة دعم الموظفين الفنيين في اضطلاعهم بالمهام الجديدة والمتطورة فيما يتعلق بأنشطة الخزانة.
  • Dans cette optique, les fonctions attachées au second poste proposé seront élargies en vue d'appuyer l'engagement qu'a pris l'État de communiquer avec les districts éloignés et marginalisés de l'ouest de l'Afghanistan.
    وفي هذا السياق، فإن الوظيفة الثانية المقترحة بالرتبة ف-2 ستوسع لدعم الحكومة في التزامها بالوصول إلى المناطق النائية والمهمشة في غربي أفغانستان.
  • À la demande d'une délégation, le Conseil s'est penché sur la question de la nomination d'un deuxième auditeur du Bureau des services de contrôle interne au poste P-4 existant à la Commission d'indemnisation des Nations Unies qui devait être pourvu au 1er janvier 2005.
    وبناء على طلب أحد الوفود، ناقش المجلس مسألة شغل الوظيفة الثانية لمراجع الحسابات في الرتبة ف - 4 المخصصة في لجنة الأمم المتحدة للتعويضات من أجل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والمقرر شغلها في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
  • Le Rapport annuel 2006 (IDB.33/2) a bien rempli la deuxième fonction - mieux sensibiliser le public - en incluant des illustrations, en adoptant une présentation qui assure une meilleure lisibilité, en abordant des sujets plus généraux et en mettant l'accent sur les réalisations de l'ONUDI.
    ويقدّم التقرير السنوي لعام 2006 (IDB.33/2) خدمة جيدة للوظيفة الثانية، وهي تعزيز الدعوة إلى المناصرة، من خلال إدراج الصور، واستخدام شكل مُيسّر للقراءة، والتطرق إلى مواضيع أشمل، والتركيز على ما حققته اليونيدو.
  • Une deuxième fonction qu'il est proposé de lui attribuer est de nommer le conservateur et mettre fin à ses fonctions.
    ثاني المهام الوظيفية للسلطة الإشرافية تعيين أمين السجل وكذلك إعفاؤه من منصبه.
  • Des avis de vacance de poste ont été publiés concernant les deux autres postes (2 P-5); un candidat qui avait été retenu n'a pas donné suite, mais le poste sera pourvu sous peu par un autre candidat inscrit au fichier, et pour l'autre poste, le processus de sélection est en cours.
    وقد نتجت ثلاثة من الشواغر من انتدابات مؤقتة (1 مد-1، 1 ف-2) أو إجازة دون مرتب (1 ف-5)، وهي ملئت بعد ذلك أما الوظيفتان الأخريان (2 ف-5) فقد أُعلن عنهما، وقد اعتذر أحد المرشحين المختارين، وستملأ الوظيفة بعد فترة وجيزة بمرشح آخر من القائمة، وتجري حاليا عملية الاختيار بالنسبة للوظيفة الثانية.
  • Le deuxième poste P-3 demandé est destiné à un spécialiste des droits de l'homme qui sera chargé d'aider à organiser les débats ou les réunions du Conseil des droits de l'homme consacrés aux questions de fond, notamment son débat de haut niveau, les dialogues, toute session extraordinaire convoquée sur demande et les réunions intersessions, y compris celles liées au mécanisme de conseil.
    أما الوظيفة الثانية ذات الرتبة ف-3 فتقترح لموظف لشؤون حقوق الإنسان سيتولى تقديم الدعم فيما يتعلق بتنظيم الأجزاء الموضوعية من دورات مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الجزء الرفيع المستوى، والحوارات التفاعلية، وأي دورات استثنائية يقترح عقدها، والأنشطة المضطلع بها فيما بين الدورات، بما فيها الأنشطة المتصلة بآلية مشورة الخبراء.